Psalms 116: 15: is translated in some cases: "Precious in the eyes of the Lord is the death of his saints/holy ones;" elsewhere, as in the Jewish Publication Society Tanakh, "Grievous in the eyes of the Lord ..."
The word in question is yakar, dear or expensive. Is the word in this context better understood as a great loss, therefore grievous, or as something valuable, therefore precious, as in these holy ones die in God and are taken to Him?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment